"Amar Pelos Dois", tema com que Salvador Sobral se apresentou no festival da Eurovisão, tem encantado um pouco por toda a parte. Mesmo que muitos não entendam, de todo, aquilo que canta o português, já que a canção é das poucas presentes no concurso que não é interpretada em língua inglesa.

A pensar nisso, a startup portuguesa Unbabel dispôs-se a traduzir "Amar Pelos Dois" em várias línguas, através do website http://amarpelos2.com/.

Salvador Sobral: O que ele (en)cantou para aqui chegar
Salvador Sobral: O que ele (en)cantou para aqui chegar
Ver artigo

Segundo explicou o diretor de marketing desta empresa, Fernando Amaral, em declarações ao Observador, o objetivo é o de que "todo o público possa apreciar a música e compreender a letra, independentemente da língua".

"Amar Pelos Dois" foi, desta forma, traduzida para dez línguas: dinamarquês, holandês, inglês, finlandês, francês, alemão, grego, espanhol, romeno e sueco.

Porque o seu tempo é precioso.

Subscreva a newsletter do SAPO 24.

Porque as notícias não escolhem hora.

Ative as notificações do SAPO 24.

Saiba sempre do que se fala.

Siga o SAPO 24 nas redes sociais. Use a #SAPO24 nas suas publicações.